John 21:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Šimon Peter, Tomáš (prezývaný Dvojča), Natanael z galilejskej Kány, synovia Zebedejovi a ešte ďalší dvaja učeníci boli spolu.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Boli spolu Šimon Peter, Tomáš nazývaný Didymus, Natanael z Kány Galilejskej, Zebedejovi synovia a iní dvaja z jeho učeníkov.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Boli spolu Šimon Peter a Tomáš, zvaný Didymus, a Natanael z Galilejskej Kány aj tí dvaja synovia Zebedeovi a ešte iní z jeho učeníkov dvaja.
Slovakian 2017
Boli tam spolu Šimon Peter, Tomáš, nazývaný Didymos, Natanael z Kány Galilejskej, Zebedejovi synovia a dvaja ďalší z jeho učeníkov.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Boli tam spolu Šimon Peter, Tomáš, nazývaný Didymos, Natanael z Kány Galilejskej, Zebedejovi synovia a dvaja ďalší z jeho učeníkov.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Boli tam spolu Šimon Peter, Tomáš prezývaný Dvojča, Natanael z galilejskej Kány, Jakub a Ján a ešte ďalší dvaja.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Boli spolu Šimon Peter, Tomáš nazývaný Didymus, Natanael z Kány Galilejskej, Zebedejovi synovia a iní dvaja z jeho učeníkov.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Sas jekhetane o Šimon Peter, o Tomaš (so les vičhinen Didimus), o Natanael andral e Kana galilejsko, ola duj čhave le Zebedeoskere (o Jakob the o Jan) the mek aver duj džene leskere učeňikendar.
Slovakian SLB
Boli tam pospolu Šimon Peter a Tomáš, prímenom Dvojča, Natanael z Kány Galilejskej, synovia Zebedeovi a dvaja iní z Jeho učeníkov.