John 4:18 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
„V skutočnosti si ich už mala piatich a ten, s ktorým žiješ teraz, nie je tvojím manželom. To, čo si povedala, je pravda.“
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
lebo si mala päť mužov a ten, ktorého máš teraz, nie je tvoj muž. To si povedala pravdu.“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
lebo si mala päť mužov, a ten, ktorého máš teraz, nie je tvoj muž. To si povedala pravdu.
Slovakian 2017
lebo si mala piatich mužov a ten, ktorého máš teraz, nie je tvoj muž. To si povedala pravdu.“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
lebo si mala piatich mužov a ten, ktorého máš teraz, nie je tvoj muž. To si povedala pravdu.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Vystriedala si ich päť a ani ten, s ktorým teraz žiješ, nie je tvoj muž."
Slovakian Bible - Botekov 2015
lebo si mala päť mužov a ten, ktorého máš teraz, nie je tvoj muž. To si povedala pravdu."
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
bo sas tut pandž roma a oda, kaha sal akana, nane tiro rom. Ada phenďal čačo.”
Slovakian SLB
lebo mala si piatich mužov, a ten, ktorého teraz máš, nie je ti mužom; to si správne povedala.