John 4:50 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
„Môžeš ísť domov! Tvoj syn bude žiť!“ odpovedal mu Ježiš. Ten človek Ježišovi uveril a vybral sa domov.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Ježiš mu povedal: „Choď, tvoj syn žije!“ On uveril Ježišovmu slovu a šiel.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Ježiš mu riekol: Idi, tvoj syn žije. A človek uveril slovu, ktoré mu povedal Ježiš, a išiel.
Slovakian 2017
Ježiš mu povedal: „Choď, tvoj syn žije!“ Ten človek uveril Ježišovým slovám a odišiel.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Ježiš mu povedal: Choď, tvoj syn žije! Ten človek uveril Ježišovým slovám a odišiel.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Vráť sa domov! Tvoj syn je zdravý!" odpovedal mu Ježiš.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Ježiš mu povedal: "Choď, tvoj syn žije!" A ten človek uveril Ježišovmu slovu a šiel.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
O Ježiš leske phenďa: “Dža, tiro čhavo dživel.” A oda manuš pačanďiľa le laveske, so leske phenďa o Ježiš a geľa.
Slovakian SLB
Riekol mu Ježiš: Choď, syn ti žije. A uveril ten človek slovu, ktoré mu Ježiš povedal, a šiel.