John 6:22 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Zástup ľudí na protiľahlom brehu čakal na Ježiša až do rána. Vedeli, že Ježiš s učeníkmi nenastúpil do jedinej loďky, ktorú mali a neodplavil sa s nimi.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Na druhý deň si zástup, čo zostal na druhom brehu mora, všimol, že tam bola iba jedna loďka a že Ježiš nenastúpil na loď so svojimi učeníkmi, ale že sa učeníci odplavili sami.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A druhého dňa zástup, ktorý stál za morom a videl, že tam nebolo druhej lode, krome tej jednej, do ktorej vošli jeho učeníci, a že Ježiš nevošiel spolu so svojimi učeníkmi do lode, ale že len jeho učeníci sami odišli,
Slovakian 2017
Na druhý deň si zástup, čo zostal na druhej strane mora, všimol, že tam bol iba jediný čln a že Ježiš nenastúpil do člna so svojimi učeníkmi, ale že učeníci odišli sami.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Na druhý deň si zástup, čo zostal na druhej strane mora, všimol, že tam bola iba jediná loďka a že Ježiš nenastúpil na loď so svojimi učeníkmi, ale že učeníci odišli sami.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Zástup ľudí na protiľahlom brehu čakal na Ježiša až do rána. Vedel, že sa učeníci odplavili do Kafarnauma bez neho na jedinom člne, ktorý mali.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Na druhý deň si zástup, čo zostal na druhom brehu mora, všimol, že tam bola iba jedna loď, a vedeli, že Ježiš nenastúpil na loď so svojimi učeníkmi, ale že učeníci sa odplavili sami.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Pre aver džives o nipi, so ačhenas pre oki sera le moroske, dikhle hoj ode na sas aver loďa, ča odi jekh andre savi gele leskere učeňika. Dikhle, hoj o Ježiš na geľa jekhetane peskere učeňikenca andre loďa, ale hoj leskere učeňika odgele korkore.
Slovakian SLB
Na druhý deň zástup, stojaci na druhej strane mora, videl, že tam nebolo inej lode, len jedna [na ktorú vstúpili učeníci], a že Ježiš nevstúpil na loď spolu s učeníkmi, ale učeníci odišli sami.