John 8:59 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Vtom okamihu vzali kamene a chceli ho ukameňovať. Ježiš sa im však skryl a vytratil sa z chrámu.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Na to zdvihli kamene a chceli ich hádzať do neho, ale Ježiš sa skryl a vyšiel z chrámu.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Vtedy zodvihli kamene, aby hodili do neho. Ale Ježiš sa skryl a vyšiel z chrámu prejdúc pomedzi nich a tak odišiel.
Slovakian 2017
Tu zdvihli kamene a chceli ich hádzať do neho. Ježiš sa však skryl a vyšiel z chrámu.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Tu zdvihli kamene a chceli ich hádzať do neho. Ježiš sa však skryl a vyšiel z chrámu.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
To rozpálilo ich hnev a chceli ho ukameňovať. Ale v rozruchu, ktorý nastal, sa Ježiš nebadane vytratil z chrámu.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Na to zdvihli kamene a chceli ich hádzať do neho, ale Ježiš sa skryl a vyšiel z Chrámu.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Akor hazdle o bara, hoj andre leste te čhiven, no o Ježiš pes garuďa a geľa avri andral o chramos.
Slovakian SLB
I zdvihli kamene, aby hádzali na Neho. Ježiš sa však ukryl a [prejdúc pomedzi nich], vyšiel z chrámu.