John 9:12 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
„A nevieš, kde je teraz?“ spytovali sa ho. „Neviem,“ odpovedal im uzdravený.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Pýtali sa ho: „Kde je ten človek?“ Odpovedal: „Neviem.“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Vtedy mu povedali: A kde je ten človek? Povedal: Neviem.
Slovakian 2017
Opýtali sa ho: „Kde je ten človek?“ Odpovedal: „Neviem.“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Opýtali sa ho: Kde je ten človek? Odpovedal: Neviem.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
A nevieš, kde je teraz?" spytovali sa ho. To neviem," odpovedal.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Pýtali sa ho: "Kde je ten človek?" Odpovedal: "Neviem."
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Akor leske phende: “Kaj hino oda manuš?” Phenďa: “Na džanav.”
Slovakian SLB
A spýtali sa ho: Kde je onen? Povedal: Neviem!