John 9:17 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Znova sa teda obrátili na uzdraveného: „A čo si o ňom myslíš ty? Veď teba uzdravil.“ „Je to prorok,“ odpovedal im.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Znova sa teda pýtali slepého: „Čo hovoríš o ňom ty? Veď tebe otvoril oči!?“ On odpovedal: „Je prorok.“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Vtedy zase povedali slepému: Čo ty hovoríš o ňom, že otvoril tvoje oči? A on povedal: Je prorok.
Slovakian 2017
Opýtali sa teda znova toho slepého: „Čo hovoríš o ňom ty? Veď tebe otvoril oči!“ A on odpovedal: „Je prorok!“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Opýtali sa teda znova toho slepého: Čo hovoríš o ňom ty — veď tebe otvoril oči!? a on odpovedal: Je prorok!
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Znova sa teda obrátili na uzdraveného: A čo si o ňom myslíš ty?" Určite je to Boží prorok," odpovedal im.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Pýtali sa teda slepého: "Čo hovoríš o ňom ty? Veď tebe otvoril oči." On povedal: "Je prorok."
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Avke pale phende le koreske: “Tu, so phenes akana pal leste, sar tuke phundraďa o jakha?” Ov phenďa: “Hino prorokos.”
Slovakian SLB
Povedali teda zase tomu slepému: Čo hovoríš o Ňom ty, keď ti otvoril oči? A on odpovedal: Je prorok!