John 9:18 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Farizeji však odmietali uveriť, že ten človek bol slepý a že sa mu vrátil zrak. Zavolali si teda jeho rodičov
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Židia však neverili, že bol slepý a teraz vidí, kým si nezavolali jeho rodičov.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Vtedy neverili Židia o ňom, že by bol býval slepý a že prezrel, dokiaľ nezavolali jeho rodičov, rodičov toho, ktorý to prezrel,
Slovakian 2017
Židia však neverili, že bol slepý a že začal vidieť, kým si nezavolali jeho rodičov.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Židia však neverili, že bol slepý a že začal vidieť, kým si nezavolali jeho rodičov.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Farizeji začali pochybovať, či naozaj bol slepý. Zavolali si jeho rodičov
Slovakian Bible - Botekov 2015
Židia neverili, že bol slepý a teraz vidí, kým si nezavolali jeho rodičov.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Dži akor o Židi na pačanas pre leste, hoj sas koro a chudňa te dikhel, medik peske na vičhinde leskera da the le dades.
Slovakian SLB
Židia však neverili, že bol slepý a že sa mu otvorili oči, dokiaľ nezavolali rodičov toho, ktorému sa otvorili oči,