Jonah 3:2 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
„Vstaň, choď do veľkého mesta Ninive a zvestuj mu zvesť, ktorú ti ja poviem!“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Vstaň, idi do Ninive, do toho veľkého mesta, a káž proti nemu kázeň, ktorú ti ja budem hovoriť.
Slovakian 2017
„Vstaň, choď do Ninive, do veľkého mesta, a zvestuj mu posolstvo, ktoré ti poviem.“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Vstaň, choď do Ninive, do veľkého mesta, a zvestuj mu posolstvo, ktoré ti poviem. Jonáš vstal a šiel do Ninive podľa Hospodinovho slova. Ninive bolo veľké mesto pred Bohom, na tri dni chôdze.
Slovakian Bible - Botekov 2015
"Vstaň, choď do veľkého mesta Ninive a oznám mu, čo ti poviem!"
Slovakian SLB
Vstaň, choď do veľkého mesta Ninive a káž mu, čo ti poviem.