Joshua 10:2 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
I veľmi sa báli. Veď Gabaon bol veľké mesto ako niektoré z kráľovských miest, ba bol väčší ako Hai a mal udatných mužov.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
všetci sa báli veľmi, lebo Gibeon bolo veľké mesto jako jedno z miest kráľovstva, a že bolo väčšie ako Haj, a k tomu ešte i všetci jeho mužovia boli udatní.
Slovakian 2017
veľmi sa zľakol. Gibeón bol totiž veľkým mestom, jedným z kráľovských miest. Bol ešte väčší než Aj a všetci jeho muži boli hrdinovia.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
veľmi sa zľakol. Gibeón bol totiž veľkým mestom, jedným z kráľovských miest. Bol ešte väčší než Aj a všetci jeho muži boli hrdinovia.
Slovakian Bible - Botekov 2015
veľmi sa báli, lebo Gabaon bolo veľké mesto ako jedno z kráľovských miest; bolo väčšie ako Aj a všetci jeho chlapi boli dobrí vojaci.
Slovakian SLB
veľmi sa bál, lebo Gibeón bol veľkým mestom, akoby jedným z kráľovských miest; bol ešte väčší ako Aj a všetci jeho mužovia boli hrdinami.