Joshua 15:7 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Potom hranica ide z údolia Achor hore do Debery a zahýba na sever do Galgaly oproti vysočine Adomim, ktorá je južne od potoka. Potom hranica prechádza vodou Slnečného prameňa a končí sa pri prameni Rogel.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A hranica išla hore do Debíra, z údolia Áchor, a na sever bola obrátená ku Gilgalu, ktorý je naproti svahu Adummima, ktorý je od juhu doliny, a hranica prešla k vodám Én-šemeša a vychádzala ku studni Rogel.
Slovakian 2017
Potom hranica stúpa z údolia Achór k Debíru a zahýna na sever ku Gilgálu, ktorý je oproti Adummímskemu svahu južne od potoka, prechádza k vodám Én-Šemešu a vybieha k Én-Rogelu.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Potom hranica stúpa z údolia Áchor k Debíru a zahýna na sever ku Gilgálu, ktorý je oproti Adumimskému svahu južne od potoka, prechádza k vodám Én Šemeša a vybieha k prameňu Rógel.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Potom hranica stúpala z doliny Achor k Debiru a zahýnala sa na sever ku Kruhu kameňov, ktorý bol naproti Adumimskému svahu, ktorý je južne od Potoka. Hranica prechádzala k vodám En-Šemeša a končila pri prameni En-Rogel.
Slovakian SLB
Potom hranica stúpa z údolia Áchór k Debíru a zahýna sa na sever ku Gilgálu, čo je oproti výstupu Adumimskému na južnej strane údolia, ďalej prechodí k vodám Én-Šemeša a končí pri prameni Rógel.