Joshua 18:7 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Leviti preto nemajú podiel medzi vami, lebo Pánovo kňazstvo je ich dedičným podielom. Gad, Ruben a polovica Manassesovho kmeňa už dostali svoj podiel na druhej strane Jordánu, na východe; dal im ho Pánov služobník Mojžiš.“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Lebo Levitovia nemajú dielu vo vašom strede, pretože kňazstvo Hospodinovo je ich dedičstvom, a Gád a Rúben a polovica pokolenia Manassesovho dostali svoje dedičstvo za Jordánom na východ, ktoré im dal Mojžiš, služobník Hospodinov.
Slovakian 2017
Léviovci totiž nemajú podiel medzi vami, ale Hospodinovo kňazstvo je ich dedičným vlastníctvom. Gád, Rúben a polovica Menaššeho kmeňa dostali na východe za Jordánom dedičné vlastníctvo, ktoré im dal Mojžiš, Hospodinov služobník.“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Leviti totiž nemajú podiel medzi vami, ale kňažstvo Hospodinovo je ich dedičným vlastníctvom. Gád, Rúben a polovica kmeňa Menaššeho dostali na východe za Jordánom dedičné vlastníctvo, ktoré im dal Mojžiš, Hospodinov služobník.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Ale Leviti nebudú mať podiel medzi vami, lebo ich dedičstvom bude Jahveho kňazstvo. Gad, Ruben a pol kmeňa Manasses dostali svoje dedičstvo za Jordánom, na východe, ktoré im dal Mojžiš, Jahveho sluha."
Slovakian SLB
Lebo kmeň Léví nemá podiel medzi vami, ale kňazstvo Hospodinovo je jeho dedičným vlastníctvom. Gád, Rúben a pol kmeňa Menašše dostali na východe za Jordánom dedičné vlastníctvo, ktoré im dal Mojžiš, služobník Hospodinov.