Joshua 18:8 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Keď sa mužovia vyberali na cestu, aby spísali krajinu, Jozue im nariadil: „Choďte, pochoďte krajinu a spíšte ju! Potom sa vráťte ku mne! Tu v Šíle vám hodím lós pred Pánom.“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Vtedy vstali mužovia a odišli. A Jozua prikázal tým, ktorí išli popisovať zem, a riekol: Iďte a pochoďte po zemi a popíšte ju, a potom sa navráťte ku mne, a tu vám vrhnem losy pred Hospodinom v Síle.
Slovakian 2017
Muži sa vybrali na cestu. Jozua im rozkázal opísať krajinu: „Choďte, prejdite krajinu a opíšte ju, potom sa vráťte ku mne a tu v Šile pred Hospodinom vám hodím lós.“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Muži sa vybrali na cestu. Jozua im rozkázal opísať krajinu: Choďte, prejdite krajinu a opíšte ju, potom sa vráťte ku mne a tu v Šíle pred Hospodinom vám hodím lós.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Tí mužovia sa vybrali na svoju cestu. Tým, čo išli urobiť popis krajiny, Jozue dal tento rozkaz: "Choďte, pochoďte krajinu, popíšte ju a potom sa vráťte ku mne a ja tu v Šíle budem za vás pred Jahvem losovať."
Slovakian SLB
Mužovia sa vybrali na cestu; Józua im prikázal popísať krajinu: Choďte, pochoďte krajinu, popíšte ju, potom sa vráťte ku mne a tu v Šíle vám hodím lós pred Hospodinom.