Joshua 22:25 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Pán predsa položil medzi nás a vás, Rubenovi a Gadovi synovia, Jordán ako hranicu. Vy nemáte nijaký podiel na Pánovi.« A tak vaše deti nakoniec privedú naše k tomu, aby sa nebáli Pána.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Lebo veď Hospodin dal hranicu medzi nás a medzi vás, synovia Rúbenovi a synovia Gádovi, Jordán, vy nemáte dielu na Hospodinovi. A vaši synovia spôsobia to, že sa naši synovia prestanú báť Hospodina.
Slovakian 2017
Veď Hospodin určil Jordán za hranicu medzi vami a nami. Rúbenovci a Gádovci, nemáte podiel na Hospodinovi!‘ Tým by vaše deti zavinili, že naše deti by sa prestali báť Hospodina.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Veď Hospodin určil Jordán za hranicu medzi vami a nami. Rúbenovci a Gádovci, nemáte nič spoločné s Hospodinom! Tým by vaše deti zavinili, že naše deti by sa prestali báť Hospodina.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Veď Jahve určil Jordán za hranicu medzi vami a nami; Rubenovci a Gadovci, vy nemáte podiel na Jahvem!‘ A tak vaše deti by boli príčinou, že sa naše deti odvrátia od Jahveho.
Slovakian SLB
Veď Hospodin určil Jordán za hranicu medzi nami a vami; Rúbenovci a Gádovci: nemáte podiel na Hospodinovi! Vaše deti tým spôsobia, že naše deti sa prestanú báť Hospodina.