Joshua 4:6 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
aby boli pamätníkom medzi vami. Až sa vás raz vaše deti opýtajú: »Čo znamenajú pre vás tieto kamene?«,
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
aby vám to bolo na znamenie vo vašom strede. Keď sa voľakedy budú pýtať vaši synovia a povedia: Načo sú vám tieto kamene?
Slovakian 2017
Nech to bude znamením medzi vami. Keď sa vaši synovia v budúcnosti spýtajú: ‚Aký význam majú pre vás tieto kamene?‘,
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Nech to bude znamením medzi vami. Keď sa vaši synovia v budúcnosti spýtajú: Aký význam majú pre vás tieto kamene?
Slovakian Bible - Botekov 2015
Tieto kamene nech stoja medzi vami ako pamätník. Keď sa vaši synovia v budúcnosti budú pýtať: ‚Čo znamenajú pre vás tieto kamene?‘ —
Slovakian SLB
Nech to bude znamením uprostred vás. Keď sa vaši synovia v budúcnosti budú pýtať: Čo znamenajú pre vás tieto kamene?