Joshua 5:7 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Teraz Jozue obrezal ich synov, ktorí nastúpili na ich miesto. Boli totiž neobrezaní, lebo po ceste ich neobrezali.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Ale ich synov postavil namiesto nich. Tých obrezal Jozua, pretože boli neobrezaní, lebo ich neboli obrezali na ceste.
Slovakian 2017
Namiesto nich postavil ich synov a tých Jozua obrezal, lebo boli neobrezaní. Cestou ich totiž neobrezali.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Namiesto nich postavil ich synov a tých Jozua obrezal, lebo boli neobrezaní. Cestou ich totiž neobrezali.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Na ich miesto postavil ich synov. Týchto Jozue obrezal, lebo boli neobrezaní, cestou ich totiž neobrezávali.
Slovakian SLB
Ich synov postavil na ich miesto. Tých Józua obrezal, lebo boli neobrezaní; cestou ich totiž neobrezali.