Jude 1:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Títo poblúdilci si však pokojne robia žarty z toho, čo nechápu. Tomu, čo poznajú svojimi pudmi, podliehajú ako nerozumné zvieratá, a to ich vedie do skazy.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
No títo sa rúhajú tomu, čo nepoznajú. A čo podľa prírody poznajú ako nemé zvieratá, to je im na záhubu.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Ale títo sa všetkému, čoho neznajú, rúhajú, a čomu prírodou, jako nerozumné zvieratá, rozumejú, práve v tom sa kazia.
Slovakian 2017
No títo sa rúhajú tomu, čo nepoznajú. Hynú vo všetkom, čo od prirodzenosti poznajú ako nerozumné zvieratá.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
No títo sa rúhajú tomu, čo nepoznajú. Hynú vo všetkom, čo pudovo poznajú ako nemé zvieratá.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Títo poblúdilci si však pokojne robia žarty z toho, čo nechápu. Tomu, čo poznajú svojimi pudmi, podliehajú ako nerozumné zvieratá, a to ich vedie do skazy.
Slovakian Bible - Botekov 2015
No títo sa rúhajú tomu, čo nepoznajú. A čo podľa prírody poznajú, ako nerozumné zvieratá, to im je len na záhubu.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Ale kala vakeren namište pre savoreste so na achaľon, hine sar o dzive džviri a keren ča avke sar pes šunen, no vaš oda ena zňičimen.
Slovakian SLB
Títo však sa rúhajú tomu, čo nepoznajú, a práve na to hynú, čo ako nerozumná zver chápu podľa prírody.