Judges 1:6 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Keď sa dal Adonibezek na útek, prenasledovali ho, kým ho nezajali, a uťali mu palce na rukách i nohách.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A keď utekal Adoni-bezek, honili ho a dochytiac ho poutínali mu palce na jeho rukách i na jeho nohách.
Slovakian 2017
Keď sa Adoní-Bezek dal na útek, prenasledovali ho. Chytili ho a odťali mu palce na rukách i nohách.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Keď sa Adoníbezek dal na útek, prenasledovali ho. Chytili ho a odťali mu palce na rukách i nohách.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Adoni-Bezek sa dal na útek, ale oni ho prenasledovali, dochytili a odťali mu palce na rukách a na nohách.
Slovakian SLB
Keď sa Adóníbezek dal na útek, prenasledovali ho, chytili a odťali mu palce na rukách a na nohách.