Judges 10:17 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Keď boli Amončania zvolaní a táborili v Galaáde, zatiaľ čo Izraelovi synovia sa zhromaždili a utáborili v Masfe,
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A synovia Ammonovi sa svolali a položili sa táborom v Gileáde. A shromaždili sa aj synovia Izraelovi a položili sa táborom v Micpe.
Slovakian 2017
Keď sa Ammónčania pozvolávali a utáborili v Gileáde, Izraeliti sa zhromaždili a utáborili v Micpe.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Keď sa Ammónčania pozvolávali a utáborili v Gileáde, Izraeliti sa zhromaždili a utáborili v Micpe.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Ammonci sa pozvolávali a utáborili sa v Galaáde. Izraelci sa zišli a utáborili sa v Micpe.
Slovakian SLB
Keď sa Ammónci pozvolávali a utáborili v Gileáde, zhromaždili sa Izraelci a utáborili v Micpe.