Judges 12:5 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Galaádčania potom obsadili jordánske brody pre Efraimcov a keď nejaký efraimský utečenec prosil: „Chcel by som prejsť“ - Galaádčania sa ho opýtali: „Si Efraimec?“ a ak odvetil: „Nie!“,
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A Gileáďania zaujali Efraimovi brody Jordána. A stalo sa, keď povedali ubehlíci Efraimovi: Nech prejdem! riekli mu mužovia Gileáda: Či si ty Efraťan? A keď povedal: Nie som,
Slovakian 2017
Gileádovci obsadili Efrajimovcom jordánske brody. Keď nejaký utečenec z Efrajimu povedal: „Chcem sa prebrodiť na druhú stranu!“, gileádski muži sa ho spýtali: „Si Efrajimovec?“ Keď povedal: „Nie som!“,
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Gileádovci obsadili Efrajimcom jordánske brody. Keď nejaký utečenec z E frajimu povedal: Chcem sa prebrodiť na druhú stranu!, gileádski muži sa ho spýtali: si Efrajimec? Keď povedal: Nie som!,
Slovakian Bible - Botekov 2015
Potom Galaád obsadil Efraimu brody cez Jordán. Keď niekto z utečencov z Efraimu povedal: "Chcel by som prejsť," spýtali sa ho galaádski mužovia: "Si ty Efraimovec?" Keď odpovedal: "Nie,"
Slovakian SLB
Potom Gileádovci obsadili Efrajimcom jordánske brody. Keď niekto z utečencov z Efrajimu povedal: Chcem prejsť na druhú stranu! spýtali sa ho gileádski mužovia: Si ty Efrajimec? Keď povedal: Nie!