Judges 13:6 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Žena šla a zvestovala svojmu manželovi: „Boží muž prišiel ku mne. Vyzeral ako Boží anjel a veľmi dôstojne. Nepýtala som sa ho, odkiaľ je, ani svoje meno mi neoznámil.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A keď prišla žena, povedala svojmu mužovi: Muž Boží prišiel ku mne, ktorého vzozrenie bolo jako vzozrenie anjela Božieho, strašný bol veľmi, preto som sa ho ani nepýtala, odkiaľ je, ani mi neoznámil svojho mena.
Slovakian 2017
Žena to šla oznámiť svojmu mužovi. Povedala: „Prišiel ku mne Boží muž. Vyzeral ako Boží anjel a vzbudzoval bázeň. Neopýtala som sa ho, odkiaľ je a on mi nepovedal svoje meno.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Žena to šla oznámiť svojmu mužovi. Povedala: Prišiel ku mne Boží muž. Vyzeral ako Boží anjel a vzbudzoval bázeň. Neopýtala som sa ho, odkiaľ je a on mi nepovedal svoje meno.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Žena to šla povedať svojmu mužovi: "Prišiel ku mne nejaký Boží muž, ktorý bol taký vznešený, že sa podobal Božiemu anjelovi. Nepýtala som sa, odkiaľ je, a on mi nepovedal svoje meno.
Slovakian SLB
Žena to šla povedať svojmu mužovi. Hovorila: Prišiel ku mne Boží muž, vyzeral ako anjel Boží a šiel z neho strach. Nepýtala som sa, odkiaľ je, a ani on mi nepovedal svoje meno.