Judges 13:7 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Povedal mi: »Hľa, počneš a porodíš syna. Preto teraz nepi víno ani iný opojný nápoj a nepožívaj nič nečisté! Lebo chlapec bude zasvätený Bohu od materského lona až do dňa svojej smrti.«“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A riekol mi: Hľa, počneš a porodíš syna a preto teraz nepi vína ani nijakého nápoja opojného a nejedz ničoho nečistého, lebo chlapča bude nazarejom Božím od života matky až do dňa svojej smrti.
Slovakian 2017
Povedal mi však: ‚Počneš a porodíš syna. Preto nepi víno ani iný opojný nápoj a nejedz nič nečisté. Chlapec bude Božím zasvätencom od svojho narodenia až do smrti.‘“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Povedal mi však: Počneš a porodíš syna. Preto nepi víno ani iný opojný nápoj a nejedz nič nečisté. Chlapec bude Božím zasvätencom od svojho narodenia až do smrti.
Slovakian Bible - Botekov 2015
A povedal mi: ‚Počneš a porodíš syna. Odteraz nepi víno ani iný opojný nápoj a nejedz nič nečisté; lebo chlapec bude zasvätený Bohu od matkinho lona až do dňa svojej smrti.‘"
Slovakian SLB
Povedal mi však: Hľa, počneš a porodíš syna; preto nepi víno ani iný opojný nápoj a nejedz nič nečisté; lebo chlapec bude zasvätencom Božím od života matky až do svojej smrti.