Judges 17:13 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Micha si povedal: „Teraz viem, že ma bude Pán požehnávať, lebo mám levitu za kňaza.“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A Mícha povedal: Teraz viem, že mi Hospodin učiní dobre, pretože mám tohoto Levitu za kňaza.
Slovakian 2017
Micha si pomyslel: „Teraz som presvedčený, že Hospodin bude so mnou dobre zaobchádzať, lebo kňazom sa mi stal Léviovec.“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Mícha si pomyslel: Teraz som presvedčený, že Hospodin bude so mnou dobre zaobchádzať, lebo kňazom sa mi stal Léviovec.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Micha povedal: "Teraz viem, že Jahve mi bude robiť dobre, lebo mám tohto Levitu za kňaza."
Slovakian SLB
Mícha si myslel: Teraz viem, že Hospodin bude dobre nakladať so mnou, lebo Lévíjec sa stal mojím kňazom.