Judges 19:26 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Nad ránom sa žena pokúšala vojsť, ale klesla pred dvermi domu muža, u ktorého bol jej pán, a zostala tam až do rozvidnenia.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A žena prišla nad ránom a padla a zostala ležať pri dveriach domu človeka, kde bol jej pán, až bolo svetlo.
Slovakian 2017
Tá žena sa vrátila na úsvite a zrútila sa pri vchode do domu muža, v ktorom bol jej pán až do úplného rozvidnenia.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Tá žena sa vrátila na úsvite a zrútila sa pri vchode do domu muža, v ktorom bol jej pán až do úplného rozvidnenia.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Nadránom sa tá žena dovliekla naspäť, zrútila sa pred vchodom do domu toho človeka, u ktorého bol jej muž, a zostala tam ležať až do bieleho rána.
Slovakian SLB
Keď sa rozbrieždilo, žena sa vrátila, padla pred vchodom do mužovho domu, v ktorom bol jej pán, a zostala tam ležať až do bieleho rána.