Judges 2:15 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Kedykoľvek vytiahli, Pánova ruka bola proti nim na ich nešťastie, ako povedal Pán a ako im Pán prisahal. Keď sa im už veľmi zle vodilo,
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Kamkoľvek vyšli, všade bola ruka Hospodinova proti nim na zlé, tak, ako hovoril Hospodin a jako im prisahal Hospodin, a bolo im veľmi úzko.
Slovakian 2017
Kedykoľvek šli do boja, Hospodinova ruka v zlom zasiahla proti nim, ako im pohrozil Hospodin a prísahou potvrdil; dostali sa do veľkej tiesne.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Potom im Hospodin vzbudil sudcov, ktorí ich zachránili z rúk plieniteľov.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Kedykoľvek tiahli do boja, ťažko na nich dopadla Jahveho ruka, takže nemali šťastie, ako im Jahve vyhlásil a ako im Jahve prisahal. Ich tieseň bola veľmi veľká.
Slovakian SLB
Kedykoľvek vytiahli, ruka Hospodinova v zlom zasiahla proti nim, ako im pohrozil Hospodin a ako im prisahal; i dostali sa do veľkej úzkosti.