Judges 20:40 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
začal už z mesta vystupovať chumáč dymu. Keď sa Benjamínovci obzreli, bolo už celé mesto v nebotyčných plameňoch.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Ale z mesta začala vystupovať ťažká kúrňava, stĺp dymu. A keď sa obzrel Benjamin, videl, že hľa, celé mesto vystupovalo v dyme hore do neba.
Slovakian 2017
Vtedy začal stúpať z mesta stĺp dymu ako znamenie. Keď sa Benjamínovci ohliadli späť, videli, že z celého mesta vystupuje do neba dym ako pri celostnej obete.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Vtedy začal stúpať z mesta stĺp dymu ako znamenie. Keď sa Benjamínci ohliadli späť, videli, že z celého mesta vystupuje dym ako pri celožertve.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Vtedy začal z mesta vystupovať stĺp dymu ako znamenie a keď sa Benjamínovci obrátili, videli, že celé mesto vystupovalo v plameňoch k nebu.
Slovakian SLB
Vtedy začal stúpať z mesta stĺp dymu ako znamenie, a keď sa Benjamínci obrátili, ajhľa, plamene z celého mesta šľahali k nebu.