Judges 5:15 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Isacharské kniežatá sú s Deborou, Neftali je ako Barak: rútil sa do údolia za nimi. V krajoch Rubenových o vojne sú dlhé porady.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Kniežatá z Izachára s Deborou, a celý Izachár, tak Barák, poslaný bol do údolia peší. Pri potokoch Rúbenových chopené boly veľké myšlienky srdca.
Slovakian 2017
Jissachárove kniežatá s Deborou, ako Jissachár, tak Barák, sa vydali do údolia po jeho stopách. V Rúbenových rodoch sa konali dlhé porady.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Jissákarove kniežatá s Debórou, ako Jissákar, tak Bárak, sa vydali po jeho stopách. V Rúbenových rodoch sa konali dlhé porady.
Slovakian Bible - Botekov 2015
S Deborou sú Isacharove kniežatá a Neftali s Barakom údolím rútia sa za nimi. V rodoch Rubenových veľké porady.
Slovakian SLB
Kniežatá Jissáchára s Deborou, ako Jissáchár tak Bárák vyslaný bol za ním do údolia. V oddieloch Rúbenových veľké bolo uvažovanie.