Judges 6:18 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Ale neodchádzaj odtiaľto, dokiaľ sa k tebe nevrátim a neprinesiem ti dar a nepredložím ti ho!“ On odpovedal: „Ja dočkám, kým sa nevrátiš.“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Neodídi, prosím, odtiaľto, dokiaľ neprijdem k tebe a nevynesiem von svojho obilného daru obetného a nepoložím pred teba. A riekol: Ja dočkám, dokiaľ sa nevrátiš.
Slovakian 2017
Len neodíď odtiaľto, kým neprídem k tebe. Chcel by som ti priniesť svoju pokrmovú obetu a predložiť ti ju.“ Odpoveď znela: „Zostanem, kým sa nevrátiš.“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Len neodíď odtiaľto, kým neprídem k tebe. Chcel by som ti priniesť svoju pokrmovú obetu a predložiť ti ju. Odpoveď znela: Zostanem, kým sa nevrátiš.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Prosím ťa, neodchádzaj odtiaľto, kým sa nevrátim k tebe. Donesiem ti svoj dar a položím ho pred teba." A on odpovedal: "Zostanem tu, kým sa nevrátiš."
Slovakian SLB
Nevzdiaľ sa odtiaľto, kým neprídem k Tebe, nedonesiem a nezložím pred Tebou svoj dar. On povedal: Zostanem, kým sa nevrátiš.