Judges 8:25 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Odpovedali: „Veľmi radi ti ich dáme.“ I rozprestreli plášť a každý naň hodil svoj ukoristený prsteň.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Na to mu povedali: Dáme vďačne. A prestreli rúcho a hodili ta každý náušnicu zo svojej koristi.
Slovakian 2017
Izraeliti odpovedali: „Ochotne dáme.“ Rozprestreli plášť a každý mu naň hodil jednu ukoristenú náušnicu.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Izraeliti odpovedali: Ochotne dáme. Rozprestreli plášť a každý mu naň hodil jednu ukoristenú náušnicu.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Odpovedali: "Ochotne ti ich dáme." Rozprestrela svoj plášť a každý naň hodil ukoristenú náušnicu.
Slovakian SLB
Odpovedali: Ochotne ti dáme. Tu rozprestreli plášť a každý naň hodil ukoristenú náušnicu.