Judges 9:28 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Tu zvolal Obedov syn Gál: „Kto je Abimelech a kto je Sichemčan, aby sme mu my slúžili? A nemal by Jerobálov syn a jeho správca Zebul slúžiť mužom Sichemovho otca Emora?! Prečo by sme mali slúžiť my jemu?!
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A Gál, syn Ebedov, povedal: Kto je Abimelech? A čo je Sichem, aby sme mu slúžili? Či nie je synom Jerubbálovým a Zebúl jeho úradníkom? Slúžte mužom Chamora, otca Sichemovho! A prečo by sme mu my mali slúžiť?
Slovakian 2017
Ebedov syn Gaal sa pýtal: „Kto je Abimelech v porovnaní so Síchemom, aby sme slúžili Abimelechovi? Či nie je Jerubbaalovým synom a Zebul jeho správcom? Slúžte radšej mužom Šechemovho otca Chamóra. Prečo by sme mali slúžiť my?
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Ebedov syn Gaal sa pýtal: Kto je Abímelek v porovnaní so Síchemom, aby sme slúžili Abímelekovi? Či nie je Jerubbaálovým synom a Z ebul jeho správcom? Slúžte radšej mužom Síchemovho otca Chamóra. Prečo by sme mali slúžiť my?
Slovakian Bible - Botekov 2015
Vtedy Obedov syn Gaal skríkol: "Kto je Abimelech a čo je Sichem, že mu máme slúžiť? Nemali by Jerubbaalovi synovia a Zebul, jeho zástupca, slúžiť ľuďom Sichemovho otca Chamora? Prečo by sme mu mali slúžiť my?
Slovakian SLB
Ebedov syn Gaal povedal: Kto je Abímelech a čo je Síchem, aby sme mu slúžili? Či nie je on synom Jerubbaalovým a Zebúl jeho správcom? Slúžte radšej mužom Síchemovho otca Chámóra! Prečo by sme mali teraz jemu slúžiť?