Judges 9:3 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
A bratia jeho matky verejne hovorili o ňom všetky tieto slová všetkým sichemským občanom a ich srdce sa naklonilo k Abimelechovi. Potom si povrávali: „On je náš brat.“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Vtedy hovorili bratia jeho matky o ňom v uši všetkých popredných mužov Sichema všetky tie slová. A ich srdce sa naklonilo postúpiť za Abimelechom, lebo vraveli: Je náš brat.
Slovakian 2017
Toto všetko povedali o ňom bratia jeho matky všetkým občanom Síchemu, ktorých srdce sa priklonilo k Abimelechovi. Povedali si: „Je to náš brat.“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Toto všetko povedali o ňom bratia jeho matky všetkým občanom Síchemu, ktorých srdce sa priklonilo k Abímelekovi. Povedali si: Je to náš brat.
Slovakian Bible - Botekov 2015
A bratia jeho matky hovorili o ňom tieto slová všetkým vedúcim občanom Sichemu a ich srdce sa priklonilo k Abimelechovi, lebo si povedali: "Je to náš brat!"
Slovakian SLB
Bratia jeho matky rozpovedali všetko občanom Síchemu a ich srdce sa priklonilo k Abímelechovi; lebo povedali: Je nám bratom.