Lamentations 2:21 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Šin. Na zemi ležia na uliciach chlapček i starec, panenky moje, junáci tiež pod mečom padli. V deň svojho hnevu si zabíjal, porážal bez milosti.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Šin. Ležia na zemi po uliciach, mladý i starý, moje panny a moji mládenci, padli od meča; pobil si v deň svojho hnevu; pozabíjal si; neušetril si.
Slovakian 2017
V uliciach na zemi leží chlapec aj starec. Moje panny a mládenci padli mečom. Hubil si v deň svojho hnevu, zabíjal bez súcitu.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
V uliciach na zemi leží chlapec aj starec. Moje panny a mládenci padli mečom. Hubil si v deň svojho hnevu, zabíjal bez súcitu. (táv)
Slovakian Bible - Botekov 2015
(Šin) Na uliciach deti i starci ležia na zemi. Moje panny a moji mládenci padli pod mečom. Pozabíjal si ich v deň svojho hnevu, pobil si ich bez milosti.
Slovakian SLB
Po uliciach na zemi ležia chlapec i starec; tvoje panny i mládenci padli mečom; usmrcoval si v deň svojho hnevu, zabíjal si a neľutoval.