Leviticus 13:26 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Ale ak kňaz zistí, že na škvrne chlpy nezbeleli a že to nie je hlbšie ako koža, ba že je to biele, kňaz ho na sedem dní oddelí.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Ale keď to pozrie kňaz a uvidí, že hľa, na lesklej škvrne nie je chlp biely, a že miesto nie je nižšie od inej kože, a že škvrna ztratila zo svojho lesku, zavrie ho kňaz na sedem dní.
Slovakian 2017
Ak kňaz vidí, že chĺpky na škvrne neobeleli a ani miesto nie je hlbšie než okolitá pokožka a je vyblednuté, prikáže, aby ho odlúčili na sedem dní.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Ak kňaz vidí, že chĺpky na škvrne neobeleli a ani miesto nie je hlbšie než okolitá pokožka a je vyblednuté, prikáže, aby ho odlúčili na sedem dní.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Ak kňaz pri prehliadke zistí, že na škvrne niet bielych chlpov, ani sa neprepadáva koža, ale že škvrna zbledla, kňaz ho oddelí na sedem dní.
Slovakian SLB
Ak kňaz zbadá, že na škvrne niet bielych chlpov, nie je hlbšia ako okolitá koža a je to vyblednuté, nech ho kňaz uzavrie na sedem dní;