Leviticus 13:33 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
musí sa (dať) ostrihať - iba škvrnité miesto sa neostrihá - a potom kňaz postihnutého škvrnou odlúči zasa na sedem dní.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
vtedy sa oholí človek, ale prašiny neoholia. A kňaz zavrie postihnutého prašinou po druhé na sedem dní.
Slovakian 2017
postihnutý sa oholí, iba to miesto si neoholí. Kňaz však prikáže, aby prašivinou postihnutý bol na sedem dní odlúčený.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
postihnutý sa oholí, iba to miesto si neoholí. Kňaz však prikáže, aby prašivinou postihnutý bol na sedem dní odlúčený.
Slovakian Bible - Botekov 2015
chorý sa oholí, ale vynechá prašivú časť, a kňaz ho druhý raz oddelí na sedem dní.
Slovakian SLB
nech sa chorý oholí, ale chrastu nech neoholí; kňaz uzavrie postihnutého po druhý raz na sedem dní