Leviticus 13:36 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
a keď kňaz pri prehliadke zistí, že sa škvrna na koži rozšírila, kňaz nebude zisťovať, či zožltli vlasy; postihnutý je nečistý.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
pozrie ju kňaz a keď uvidí, že hľa, prašina sa rozšírila po koži, nebude sa pýtať kňaz po nažlklom vlase; nečistý je.
Slovakian 2017
kňaz ho prezrie. Keďže sa mu prašivina na pokožke rozšírila, kňaz už nebude zisťovať, či chĺpky zožltli; postihnutý je nečistý.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
kňaz ho prezrie. Keďže sa mu prašivina na pokožke rozšírila, kňaz už nebude zisťovať, či chĺpky zožltli; postihnutý je nečistý.
Slovakian Bible - Botekov 2015
kňaz ho prehliadne: a keď zistí, že sa prašina na koži rozšírila, to znamená, že chorý je nečistý, a nebude sa zisťovať, či chlpy zožltli.
Slovakian SLB
nech ho kňaz prezrie, a ak sa chrasta rozšírila na koži, kňaz nemusí skúmať zlatožlté chlpy: je nečistý.