Leviticus 13:44 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
to je malomocný človek, je nečistý. Kňaz ho bez váhania vyhlási za nečistého, má na hlave malomocenstvo.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
je to malomocný človek, nečistý je; istotne ho kňaz vyhlási za nečistého; jeho rana malomoci je na jeho hlave.
Slovakian 2017
postihnutý je malomocný; je nečistý. Kňaz ho musí vyhlásiť za nečistého. Je to znak malomocenstva na hlave.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
postihnutý je malomocný; je nečistý. Kňaz ho musí vyhlásiť za nečistého. Je to znak malomocenstva na hlave.
Slovakian Bible - Botekov 2015
to znamená, že ten človek je malomocný; je nečistý. Kňaz ho musí vyhlásiť za nečistého, je zasiahnutý malomocenstvom na hlave.
Slovakian SLB
je to malomocný muž; je nečistý. Kňaz ho musí vyhlásiť za nečistého; má na hlave chorobný znak.