Leviticus 13:56 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Ak kňaz pri skúmaní vidí, že vypratá škvrna vybledla, tak ju zo šiat, kože alebo tkaniny, či plátennej látky vystrihne.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Ale ak uvidí kňaz, že hľa, rana obledla, potom, keď bola opraná, odtrhne ju od rúcha alebo od kože alebo od osnovy alebo od útku.
Slovakian 2017
Aj keď kňaz zistí, že zasiahnuté miesto po vypraní vybledlo, nech ho predsa len vytrhne či z odevu, alebo z kože, z utkanej alebo z upletenej látky.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Aj keď kňaz zistí, že zasiahnuté miesto po vypraní vybledlo, nech ho predsa len vytrhne či z odevu, alebo z kože, z utkanej alebo z upletenej látky.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Ale ak kňaz pri prehliadke zistí, že škvrna po vypratí vybledla, vytrhne ju zo šiat, z kože alebo z látky alebo z tkaniny.
Slovakian SLB
Ale ak kňaz vidí, že chorobný znak po vypraní vybledol, nech ho vytrhne zo šiat alebo z kože, alebo z tkanej alebo pletenej látky.