Leviticus 14:44 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
tak zasa príde kňaz a obzrie to. A keď sa ukáže, že vyrazenina sa v dome rozšírila, ide v dome o zažraté malomocenstvo; je nečistý.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
vojde kňaz a keď uvidí, že hľa, rana sa rozšírila po dome, rozožieravá malomoc je po dome; nečistý je.
Slovakian 2017
kňaz opäť príde. Ak uvidí, že príznak choroby sa na dome rozšíril, ide o zhubné malomocenstvo na dome; je nečistý.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
kňaz opäť príde. Ak uvidí, že príznak choroby sa na dome rozšíril, ide o zhubné malomocenstvo na dome; je nečistý.
Slovakian Bible - Botekov 2015
kňaz znovu príde a prehliadne ho, ak zistí, že sa chorobné škvrny rozšírili, je v dome nákazlivé malomocenstvo; dom je nečistý.
Slovakian SLB
nech kňaz vojde, a ak zistí, že sa chorobný znak na dome rozšíril, je to zhubné malomocenstvo na dome; je nečistý.