Leviticus 14:8 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Potom si ten, čo sa má očistiť, vyperie odev, ostrihá si všetky vlasy, umyje sa vodou a bude čistý. Po tomto môže ísť do tábora, musí však ostať sedem dní vonku mimo svojho stanu.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A ten, kto sa očisťuje, operie svoje rúcho a oholí všetky svoje vlasy, umyje sa vodou a bude čistý a potom vojde do tábora a bude bývať vonku pri svojom stáne sedem dní.
Slovakian 2017
Očistený si operie šaty, oholí si celé telo, umyje sa vodou a bude čistý. Potom smie vojsť do tábora, ale sedem dní bude bývať mimo svojho stanu.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Očistený si operie šaty, oholí si celé telo, umyje sa vodou a bude čistý. Potom smie vojsť do tábora, ale sedem dní bude bývať mimo svojho stanu.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Ten, čo sa očisťuje, operie si šaty, oholí si všetky vlasy, umyje sa vodou a bude čistý. Potom vstúpi do tábora, ale sedem dní bude bývať mimo svojho stanu.
Slovakian SLB
Ten, kto sa očisťuje, nech si potom vyperie šaty, oholí všetky vlasy, umyje vodou, a tak bude čistý. Potom smie vstúpiť do tábora, ale sedem dní bude bývať mimo svojho stanu.