Leviticus 20:15 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Kto by pohlavne obcoval s domácim zvieraťom, musí zomrieť a zviera zabijete.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A človek, ktorý by v súloži obcoval s hovädom, istotne zomrie, a hovädo zabijete.
Slovakian 2017
Keby muž obcoval so zvieraťom, musí zomrieť a zviera treba zabiť.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Keby muž obcoval so zvieraťom, musí zomrieť a zviera treba zabiť.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Muž, ktorý súloží s nejakým zvieraťom: musí umrieť a zviera zabijete.
Slovakian SLB
Ak niekto obcuje so zvieraťom, musí byť vydaný na smrť; aj zviera musíte zabiť.