Leviticus 20:25 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Preto rozlišujte medzi čistými a nečistými štvornohými zvieratami, medzi čistými a nečistými vtákmi, aby ste sa nepoškvrnili štvornohými zvieratami alebo vtákmi, alebo niečím, čo lozí po zemi a čo som od vás oddelil, aby ste sa nepoškvrnili!
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Preto budete robiť rozdiel medzi čistým hovädom a nečistým a medzi nečistým vtákom a čistým a nebudete zošklivovať svojich duší hovädom ani vtákom ani ničím, čo sa plazí po zemi, ktoré som vám oddelil, aby ste ich mali za nečisté.
Slovakian 2017
Robte teda rozdiel medzi čistými a nečistými zvieratami, ako aj medzi nečistými a čistými vtákmi, aby ste neupadli do opovrhnutia pre zvieratá, pre vtákov, ani pre rôzne zemské plazy, čo som oddelil, aby ste ich pokladali za nečisté.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Robte teda rozdiel medzi čistými a nečistými zvieratami, ako aj medzi nečistými a čistými vtákmi, aby ste neupadli do opovrhnutia pre zvieratá, vtákov ani pre rôzne zemské plazy, čo som oddelil, aby ste ich pokladali za nečisté.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Oddeľujte teda čisté zviera od nečistého, čistého vtáka od nečistého. Nepoškvrňujte seba samých týmito zvieratami, týmito vtákmi, ani ničím, čo sa plazí po zemi: ja som ich pre vás oddelil ako nečisté.
Slovakian SLB
Robte teda rozdiel medzi nečistými a čistými zvieratami, medzi nečistými a čistými vtákmi, a nezošklivte sami seba ani zvieratami, ani vtákmi, ani ničím, čo sa hemží na zemi, čo som vám oddelil, aby ste to pokladali za nečisté.