Leviticus 22:13 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Ak kňazova dcéra ovdovie, alebo bude prepustená, a ak nemá detí a vráti sa späť do domu svojho otca - ako to bolo za jej mladosti -, môže jesť z pokrmu svojho otca. Nik však, kto nie je oprávnený, nesmie jesť posvätné.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A dcéra kňazova, keby ovdovela alebo keby bola zahnaná a plodu by nemala a navrátila by sa do domu svojho otca a bola by jako za svojej mladosti, bude jesť z chleba svojho otca, ale nikto cudzí nebude jesť z neho.
Slovakian 2017
Ak však kňazova dcéra ovdovie alebo ju muž zavrhol a nemá potomka, no vráti sa do domu svojho otca, potom môže jesť z pokrmu svojho otca ako za mlada. Kto však nepatrí ku kňazskému stavu, nesmie z neho jesť.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Ak však kňazova dcéra ovdovie alebo ju muž zavrhol a nemá potomka, no vráti sa do domu svojho otca, potom môže jesť z pokrmu svojho otca ako za mlada. Kto však nepatrí ku kňazskému stavu, nesmie z neho jesť.
Slovakian Bible - Botekov 2015
ale ak ovdovie alebo je prepustená a nemá potomstvo, musí sa vrátiť do domu svojho otca, ako za čias svojej mladosti bude jesť z pokrmu svojho otca. Žiadny nekňaz nebude z neho jesť:
Slovakian SLB
Ale ak kňazova dcéra ovdovie, alebo je prepustená a nemá potomstvo, a ak sa vráti do domu svojho otca, môže jesť z pokrmu svojho otca ako vo svojej mladosti; ale nijaký nekňaz nesmie z neho jesť.