Leviticus 22:16 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
a nech neuvaľujú na Izraelitov ťažké previnenie, keby oni jedli ich posvätné dary. Lebo ja som Pán, ktorý ich posväcujem!“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Lebo by vzložili na seba neprávosť previnenia, keby jedli svoje sväté vecí, lebo ja som Hospodin, ktorý ich posväcujem
Slovakian 2017
lebo by uvalili ťarchu previnenia na tých, čo by jedli posvätné dary. Ja som Hospodin, ich Posvätiteľ.‘“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
lebo by uvalili ťarchu previnenia na tých, čo by jedli posvätné dary. Ja som Hospodin, ich Posvätiteľ.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Keby ich jedli, uvalili by na nich vinu, ktorá by si vyžadovala odškodnenie, lebo ja, Jahve, som posvätil tieto obetné dary."
Slovakian SLB
a nech si nepriťahujú vinu a pokutu tým, že by jedli z posvätných darov; lebo ja som Hospodin, ich Posvätiteľ.