Leviticus 23:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
On bude snop podávať pred Pánom, aby vám získal zaľúbenie; v deň po sobote ho bude kňaz podávať.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
a on bude vznášať snopok pred Hospodinom, aby vám bol príjemný u Boha; nasledujúci deň po sobote ho bude kňaz vznášať.
Slovakian 2017
On zamáva snopom pred Hospodinom, aby ste sa mu zapáčili. V deň po sobote ho kňaz bude podávať zamávaním.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
On zamáva snopom pred Hospodinom, aby ste sa mu zapáčili. V deň po dni sobotného odpočinku ho kňaz bude podávať zamávaním.
Slovakian Bible - Botekov 2015
On ho obetuje pohybom predkladania pred Jahvem, aby ste získali priazeň. Kňaz ho obetuje ako celopal nasledujúci deň po sobote
Slovakian SLB
On nech zamáva snopom pred Hospodinom, aby ste získali obľubu. V deň po dni sviatočného odpočinku nech ním kňaz zamáva.