Leviticus 23:22 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Keď budete vo svojej krajine žať obilie, nezožnite pole až do kraja a nezbierajte klasy! Nechajte to pre chudobných a cudzincov. Ja, Pán, som váš Boh!“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A keď budete žať žnivo svojej zeme, nesožneš docela kraja svojho poľa ani neposberáš paberkov svojho žniva; chudobnému a pohostínovi to zanecháš. Ja som Hospodin, váš Bôh!
Slovakian 2017
Keď sa bude vo vašej krajine zožínať obilie, nezožni pole až po okraj a klasy po svojej žatve nevyzbieraj. Nechaj to chudobnému a cudzincovi. Ja som Hospodin, váš Boh.‘“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Keď sa bude vo vašej krajine zožínať obilie, nezožni pole až po okraj a klasy po svojej žatve nevyzbieraj. Nechaj to chudobnému a cudzincovi. Ja som Hospodin, váš Boh. Slávnosť plesania — Nový rok
Slovakian Bible - Botekov 2015
Keď budete žať úrodu vo svojej krajine, nezožneš svoje pole až po okraj a nebudeš zbierať klasy po svojej žatve. Necháš ich chudobnému a cudzincovi. Ja som Jahve, váš Boh."
Slovakian SLB
Keď budete žať obilie svojej krajiny, pri žatve nezožni úplne okraj svojho poľa a klasy nepozbieraj; ponechaj ich chudobnému a cudzincovi; ja som Hospodin, váš Boh.