Leviticus 23:32 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Bude pre vás dňom úplného odpočinku a vy sa budete postiť! Večer na deviaty deň tohto mesiaca, od večera do druhého večera, zachováte svoj čas odpočinku!“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Sobotou odpočinutia vám to bude, a budete ponižovať svoje duše deviateho dňa toho mesiaca večer, od večera do večera budete svätiť svoju sobotu.
Slovakian 2017
Bude to pre vás sobota sviatočného odpočinku. Budete sa kajať od večera deviateho dňa toho mesiaca. Od jedného večera do druhého budete svätiť svoju sobotu.“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Bude to pre vás deň prísneho sobotného odpočinku. Budete sa kajať od večera deviateho dňa toho mesiaca. Od jedného večera do druhého budete svätiť svoj deň sobotného odpočinku.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Bude to pre vás deň úplného odpočinku. Budete sa postiť. Večer desiateho dňa mesiaca od večera do druhého večera nebudete pracovať."
Slovakian SLB
Je to pre vás prísny deň sviatočného odpočinku; kajajte sa. Večer deviateho dňa, od večera až do druhého večera, sväťte svoj deň sviatočného odpočinku.