Leviticus 24:19 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Kto svojmu súkmeňovcovi spôsobil úraz, nech sa i jemu spraví tak, ako on urobil:
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A keby niekto dal na svojho blížneho nejakú vadu, jako urobil, tak sa mu urobí:
Slovakian 2017
Ak niekto poraní svojho súkmeňovca, nech mu urobia tak, ako urobil on:
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Ak niekto poraní svojho súkmeňovca, nech mu urobia tak, ako urobil on:
Slovakian Bible - Botekov 2015
Ak nejaký človek poraní svojho krajana, urobia mu to isté, čo on urobil:
Slovakian SLB
Ak niekto spôsobí úraz svojmu súkmeňovcovi, nech tak urobia jemu, ako urobil on: