Leviticus 24:21 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Kto zabije nejaké domáce zviera, dá náhradu, kto zabije človeka, musí zomrieť.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A ten, kto by zabil nejaké hovädo, nahradí ho; ale ten, kto by zabil človeka, zomrie bez milosti.
Slovakian 2017
Kto zabije domáce zviera, musí ho nahradiť. Kto zabije človeka, musí zomrieť.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Kto zabije domáce zviera, musí ho nahradiť. Kto zabije človeka, musí zomrieť.
Slovakian Bible - Botekov 2015
kto zabije nejaké zviera, musí ho nahradiť, a kto zabije človeka, musí zomrieť.
Slovakian SLB
Kto zabije zviera, musí ho nahradiť; kto zabije človeka, musí byť vydaný na smrť.