Leviticus 25:43 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Nepanuj nad ním tvrdo, ale boj sa svojho Boha!
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Nebudeš nad ním panovať krute, ale sa budeš báť svojho Boha.
Slovakian 2017
Nezaobchádzaj s ním tvrdo a kruto. Boj sa svojho Boha.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Nezaobchádzaj s ním tvrdo a kruto. Boj sa svojho Boha.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Nebudeš nad ním kruto panovať, ale budeš sa báť svojho Boha.
Slovakian SLB
Nevládni nad ním ukrutne, ale boj sa svojho Boha.