Leviticus 25:53 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Bude uňho ako ten, kto pracuje za ročné mzdy. A on s ním nesmie pred tvojimi očami kruto zaobchádzať.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Jako nájomník bude u neho z roka na rok. Nebude nad ním panovať krute pred tvojimi očima.
Slovakian 2017
ako keby bol platený z roka na rok ako nádenník. Musíš dohliadať, aby sa s ním nezaobchádzalo kruto.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
ako keby bol platený z roka na rok ako nádenník. Musíš dohliadať, aby sa s ním nezaobchádzalo kruto.
Slovakian Bible - Botekov 2015
tak, akoby bol nádenníkom z roka na rok. Nebude sa s ním zaobchádzať surovo pred tvojimi očami.
Slovakian SLB
Ako nádenník z roka na rok zjednaný bude pri ňom; nech nevládne nad ním ukrutne pod tvojím dohľadom.